<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>palestars &#187; Word</title>
	<atom:link href="http://www.palestars.com/category/word/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.palestars.com</link>
	<description>...a tumblin' tumblelog...</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 Nov 2008 18:05:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>sidereal</title>
		<link>http://www.palestars.com/2008/03/30/sidereal/</link>
		<comments>http://www.palestars.com/2008/03/30/sidereal/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 02:26:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word]]></category>
		<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[sidereal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.palestars.com/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[<h2>si&#183;de&#183;re&#183;al</h2>

<p><em>adj.</em> Of, relating to, or concerned with the stars or constellations; stellar.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>si&#183;de&#183;re&#183;al</h2>
<p><em>adj.</em> Of, relating to, or concerned with the stars or constellations; stellar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.palestars.com/2008/03/30/sidereal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>widdershins</title>
		<link>http://www.palestars.com/2007/09/25/widdershins/</link>
		<comments>http://www.palestars.com/2007/09/25/widdershins/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 20:22:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.palestars.com/2007/09/25/widdershins/</guid>
		<description><![CDATA[<h2>wid&#183;der&#183;shins</h2>

<p><em>adv.</em> In a contrary or counterclockwise direction.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>wid&#183;der&#183;shins</h2>
<p><em>adv.</em> In a contrary or counterclockwise direction.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.palestars.com/2007/09/25/widdershins/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>preternatural</title>
		<link>http://www.palestars.com/2007/09/24/preternatural/</link>
		<comments>http://www.palestars.com/2007/09/24/preternatural/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 01:41:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.palestars.com/2007/09/24/preternatural/</guid>
		<description><![CDATA[<h2>pre&#183;ter&#183;nat&#183;u&#183;ral</h2>

<p><em>adj.</em> Beyond or different from what is natural, or according to the regular course of things, but not clearly supernatural or miraculous; therefore, something which is strange, inexplicable, extraordinary, uncommon, irregular or abnormal.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>pre&#183;ter&#183;nat&#183;u&#183;ral</h2>
<p><em>adj.</em> Beyond or different from what is natural, or according to the regular course of things, but not clearly supernatural or miraculous; therefore, something which is strange, inexplicable, extraordinary, uncommon, irregular or abnormal.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.palestars.com/2007/09/24/preternatural/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>villanelle</title>
		<link>http://www.palestars.com/2007/09/21/villanelle/</link>
		<comments>http://www.palestars.com/2007/09/21/villanelle/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 03:44:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.palestars.com/2007/09/21/villanelle/</guid>
		<description><![CDATA[<h2>vil&#183;la&#183;nelle</h2>

<p><em>n.</em> A 19-line poem of fixed form consisting of five tercets and a final quatrain on two rhymes, with the first and third lines of the first tercet repeated alternately as a refrain closing the succeeding stanzas and joined as the final couplet of the quatrain.</p>

<p>[French, from Italian <em>villanella</em>, from feminine of <em>villanello</em>, rustic, from <em>villano</em>, peasant, from Vulgar Latin *<em>vllnus</em>, from Latin <em>vlla</em>, country house.]</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>vil&#183;la&#183;nelle</h2>
<p><em>n.</em> A 19-line poem of fixed form consisting of five tercets and a final quatrain on two rhymes, with the first and third lines of the first tercet repeated alternately as a refrain closing the succeeding stanzas and joined as the final couplet of the quatrain.</p>
<p>[French, from Italian <em>villanella</em>, from feminine of <em>villanello</em>, rustic, from <em>villano</em>, peasant, from Vulgar Latin *<em>vllnus</em>, from Latin <em>vlla</em>, country house.]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.palestars.com/2007/09/21/villanelle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>noctilucent</title>
		<link>http://www.palestars.com/2007/09/19/noctilucent/</link>
		<comments>http://www.palestars.com/2007/09/19/noctilucent/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 19:31:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.palestars.com/2007/09/19/noctilucent/</guid>
		<description><![CDATA[<h2>noc&#183;ti&#183;lu&#183;cent</h2>

<p><em>adj.</em> Luminous at night. Used especially of certain high clouds.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>noc&#183;ti&#183;lu&#183;cent</h2>
<p><em>adj.</em> Luminous at night. Used especially of certain high clouds.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.palestars.com/2007/09/19/noctilucent/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>paraph</title>
		<link>http://www.palestars.com/2007/09/18/paraph/</link>
		<comments>http://www.palestars.com/2007/09/18/paraph/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 04:04:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.palestars.com/2007/09/18/paraph/</guid>
		<description><![CDATA[<h2>par&#183;aph</h2>

<p><em>n.</em> A flourish added after or under your signature (originally to protect against forgery).</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>par&#183;aph</h2>
<p><em>n.</em> A flourish added after or under your signature (originally to protect against forgery).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.palestars.com/2007/09/18/paraph/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>serein</title>
		<link>http://www.palestars.com/2007/09/17/serein/</link>
		<comments>http://www.palestars.com/2007/09/17/serein/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Sep 2007 15:31:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.palestars.com/2007/09/17/serein/</guid>
		<description><![CDATA[<h2>se&#183;rein</h2>

<p><em>n.</em> (Meteorol.) A mist, or very fine rain, which sometimes falls from a clear sky a few moments after sunset.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>se&#183;rein</h2>
<p><em>n.</em> (Meteorol.) A mist, or very fine rain, which sometimes falls from a clear sky a few moments after sunset.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.palestars.com/2007/09/17/serein/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>luculent</title>
		<link>http://www.palestars.com/2007/09/15/luculent/</link>
		<comments>http://www.palestars.com/2007/09/15/luculent/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 03:51:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.palestars.com/2007/09/15/luculent/</guid>
		<description><![CDATA[<h2>lu&#183;cu&#183;lent</h2>

<p><em>adj.</em> Transparently clear; easily understandable; clear or lucid.</p>

<p>[Middle English, shiny, from Latin <em>luculentus</em>, from <em>lux</em>, <em>luc-</em>, light.]</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>lu&#183;cu&#183;lent</h2>
<p><em>adj.</em> Transparently clear; easily understandable; clear or lucid.</p>
<p>[Middle English, shiny, from Latin <em>luculentus</em>, from <em>lux</em>, <em>luc-</em>, light.]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.palestars.com/2007/09/15/luculent/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>oleander</title>
		<link>http://www.palestars.com/2007/09/13/oleander/</link>
		<comments>http://www.palestars.com/2007/09/13/oleander/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 22:33:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.palestars.com/2007/09/13/oleander/</guid>
		<description><![CDATA[<h2>o&#183;le&#183;an&#183;der</h2>

<p><em>n.</em> A poisonous Eurasian evergreen shrub (<em>Nerium oleander</em>) having fragrant white, rose, or purple flowers, whorled leaves, and long follicles containing numerous comose seeds. Also called <em>rosebay</em>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>o&#183;le&#183;an&#183;der</h2>
<p><em>n.</em> A poisonous Eurasian evergreen shrub (<em>Nerium oleander</em>) having fragrant white, rose, or purple flowers, whorled leaves, and long follicles containing numerous comose seeds. Also called <em>rosebay</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.palestars.com/2007/09/13/oleander/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>albedo</title>
		<link>http://www.palestars.com/2007/09/11/albedo/</link>
		<comments>http://www.palestars.com/2007/09/11/albedo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Sep 2007 03:57:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.palestars.com/2007/09/11/albedo/</guid>
		<description><![CDATA[<h2>al&#183;be&#183;do</h2>

<p><em>n., pl. -dos.</em></p>

<ol>
<li>The fraction of incident electromagnetic radiation reflected by a surface, especially of a celestial body.</li>
<li>The spongy white tissue on the inside of the rind of citrus fruit.</li>
</ol>

<p>[Late Latin <em>albedo</em>, whiteness, from Latin <em>albus</em>, white.]</p>

<p>As <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vangelis" title="Vangelis on Wikipedia">Vangelis</a> could tell you, the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Albedo_0.39" title="Albedo 0.39 on Wikipedia">Earth's albedo</a> is (or was) <a href="http://www.amazon.com/Albedo-0-39-Vangelis/dp/B000EBDCX2/ref=sr_1_2/105-0080221-0871611?ie=UTF8&#038;s=music&#038;qid=1188869231&#038;sr=8-2" title="Albedo 0.39 CD at Amazon.com">0.39</a>---how brightly we shine in the universe.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>al&#183;be&#183;do</h2>
<p><em>n., pl. -dos.</em></p>
<ol>
<li>The fraction of incident electromagnetic radiation reflected by a surface, especially of a celestial body.</li>
<li>The spongy white tissue on the inside of the rind of citrus fruit.</li>
</ol>
<p>[Late Latin <em>albedo</em>, whiteness, from Latin <em>albus</em>, white.]</p>
<p>As <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vangelis" title="Vangelis on Wikipedia">Vangelis</a> could tell you, the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Albedo_0.39" title="Albedo 0.39 on Wikipedia">Earth&#8217;s albedo</a> is (or was) <a href="http://www.amazon.com/Albedo-0-39-Vangelis/dp/B000EBDCX2/ref=sr_1_2/105-0080221-0871611?ie=UTF8&#038;s=music&#038;qid=1188869231&#038;sr=8-2" title="Albedo 0.39 CD at Amazon.com">0.39</a>&#8212;how brightly we shine in the universe.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.palestars.com/2007/09/11/albedo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

